Search Preview
inSpagnolo: tomar
inspagnolo.itBlog dedicato all'apprendimento dello spagnolo online
.it > inspagnolo.it
SEO audit: Content analysis
Language | Error! No language localisation is found. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Title | inSpagnolo: tomar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text / HTML ratio | 27 % | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frame | Excellent! The website does not use iFrame solutions. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Flash | Excellent! The website does not have any flash contents. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Keywords cloud | si spagnolo di il tomar el la con su pelo Condividi impegno compromiso Santini Marco giro Twitter è Etichette al | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Keywords consistency |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Headings |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Images | We found 22 images on this web page. |
SEO Keywords (Single)
Keyword | Occurrence | Density |
---|---|---|
si | 19 | 0.95 % |
spagnolo | 17 | 0.85 % |
di | 15 | 0.75 % |
il | 15 | 0.75 % |
tomar | 15 | 0.75 % |
el | 12 | 0.60 % |
la | 10 | 0.50 % |
con | 10 | 0.50 % |
su | 10 | 0.50 % |
pelo | 9 | 0.45 % |
Condividi | 8 | 0.40 % |
impegno | 8 | 0.40 % |
compromiso | 7 | 0.35 % |
Santini | 7 | 0.35 % |
Marco | 7 | 0.35 % |
giro | 7 | 0.35 % |
6 | 0.30 % | |
è | 6 | 0.30 % |
Etichette | 5 | 0.25 % |
al | 5 | 0.25 % |
SEO Keywords (Two Word)
Keyword | Occurrence | Density |
---|---|---|
in spagnolo | 10 | 0.50 % |
Condividi su | 8 | 0.40 % |
in giro | 7 | 0.35 % |
Marco Santini | 7 | 0.35 % |
el pelo | 7 | 0.35 % |
su Twitter | 5 | 0.25 % |
si dice | 5 | 0.25 % |
email Postalo | 4 | 0.20 % |
tramite email | 4 | 0.20 % |
Invia tramite | 4 | 0.20 % |
spagnolo si | 4 | 0.20 % |
Nessun commento | 4 | 0.20 % |
commento Etichette | 4 | 0.20 % |
sul blog | 4 | 0.20 % |
si usa | 4 | 0.20 % |
Santini a | 4 | 0.20 % |
da Marco | 4 | 0.20 % |
Pubblicato da | 4 | 0.20 % |
Postalo sul | 4 | 0.20 % |
si traduce | 4 | 0.20 % |
SEO Keywords (Three Word)
Keyword | Occurrence | Density | Possible Spam |
---|---|---|---|
Condividi su Facebook | 4 | 0.20 % | No |
da Marco Santini | 4 | 0.20 % | No |
Twitter Condividi su | 4 | 0.20 % | No |
su Twitter Condividi | 4 | 0.20 % | No |
Condividi su Twitter | 4 | 0.20 % | No |
blog Condividi su | 4 | 0.20 % | No |
tomar el pelo | 4 | 0.20 % | No |
Postalo sul blog | 4 | 0.20 % | No |
Pubblicato da Marco | 4 | 0.20 % | No |
sul blog Condividi | 4 | 0.20 % | No |
Marco Santini a | 4 | 0.20 % | No |
email Postalo sul | 4 | 0.20 % | No |
Nessun commento Etichette | 4 | 0.20 % | No |
Invia tramite email | 4 | 0.20 % | No |
tramite email Postalo | 4 | 0.20 % | No |
in spagnolo Come | 3 | 0.15 % | No |
Autore Marco Santini | 3 | 0.15 % | No |
prossima Autore Marco | 3 | 0.15 % | No |
Alla prossima Autore | 3 | 0.15 % | No |
prendere in giro | 3 | 0.15 % | No |
SEO Keywords (Four Word)
Keyword | Occurrence | Density | Possible Spam |
---|---|---|---|
Pubblicato da Marco Santini | 4 | 0.20 % | No |
Twitter Condividi su Facebook | 4 | 0.20 % | No |
email Postalo sul blog | 4 | 0.20 % | No |
Postalo sul blog Condividi | 4 | 0.20 % | No |
sul blog Condividi su | 4 | 0.20 % | No |
blog Condividi su Twitter | 4 | 0.20 % | No |
Condividi su Twitter Condividi | 4 | 0.20 % | No |
su Twitter Condividi su | 4 | 0.20 % | No |
tramite email Postalo sul | 4 | 0.20 % | No |
Invia tramite email Postalo | 4 | 0.20 % | No |
da Marco Santini a | 4 | 0.20 % | No |
stai prendendo in giro? | 3 | 0.15 % | No |
Alla prossima Autore Marco | 3 | 0.15 % | No |
prossima Autore Marco Santini | 3 | 0.15 % | No |
Autore Marco Santini Pubblicato | 3 | 0.15 % | No |
Marco Santini Pubblicato da | 3 | 0.15 % | No |
Santini Pubblicato da Marco | 3 | 0.15 % | No |
in spagnolo Come si | 3 | 0.15 % | No |
spagnolo Come si dice | 3 | 0.15 % | No |
tomar Invia tramite email | 3 | 0.15 % | No |
Internal links in - inspagnolo.it
inSpagnolo: Comunità di studenti di spagnolo
inSpagnolo: Libri di spagnolo
inSpagnolo: Quiz di spagnolo
inSpagnolo: Risorse di spagnolo
inSpagnolo: Viaggi e Vacanze in Spagna
Abbaiare in spagnolo
inSpagnolo: ladrar
inSpagnolo: morder
Cosa significa Rebotar in spagnolo?
inSpagnolo: correo
inSpagnolo: mensaje
inSpagnolo: rebotar
inSpagnolo: rebote
Ventaglio in spagnolo come si dice?
inSpagnolo: abanico
inSpagnolo: amplio
inSpagnolo: calor
inSpagnolo: posibilidad
Come si dice in spagnolo fare i compiti?
inSpagnolo: deberes
inSpagnolo: parpadear
Lavatrice in spagnolo
inSpagnolo: lavadora
inSpagnolo: ropa
"Con le buone o con le cattive" in spagnolo
inSpagnolo: ahorrar
inSpagnolo: bueno
inSpagnolo: energía
inSpagnolo: malo
inSpagnolo: poder
inSpagnolo
inSpagnolo
Testa il tuo livello di Spagnolo
La differenza tra "muy" e "mucho" in spagnolo
il punto esclamativo rovesciato "¡"
il punto di domanda rovesciato "¿"
periodi ipotetici spagnoli (frasi condizionali)
auguri di compleanno in spagnolo
come si scrive la n spagnola? [ ñ ]
i verbi di pensiero in spagnolo (indicativo vs congiuntivo)
la differenza tra "desde" e "desde hace"
Quiz di traduzione da spagnolo a italiano
inSpagnolo: por
inSpagnolo: estar
inSpagnolo: para
inSpagnolo: dar
inSpagnolo: querer
inSpagnolo: pata
inSpagnolo: tener
inSpagnolo: ya
inSpagnolo: si
inSpagnolo: tan
inSpagnolo: ver
inSpagnolo: echar
inSpagnolo: extrañar
inSpagnolo: ni
inSpagnolo: ser
inSpagnolo: sobre
inSpagnolo: tomar
inSpagnolo: corazón
inSpagnolo: cuando
inSpagnolo: en cambio
inSpagnolo: parecer
inSpagnolo: siempre
Inspagnolo.it Spined HTML
inSpagnolo: tomar menu Home Page Comunità Libri spagnolo Quiz spagnolo Risorse spagnolo Spagnolo all'estero Viaggi in Spagna Visualizzazione post con etichetta tomar. Mostra tutti i post Visualizzazione post con etichetta tomar. Mostra tutti i post mercoledì 9 dicembre 2015 Bere in spagnolo Come si dice bere in spagnolo? In spagnolo si dice beber o tomar. Usato in maniera intransitiva significa ingerire bevande alcoliche. Vamos a beber esta noche. (Andiamo a bere stasera). ¿Quieres tomar un poco de vino? (Vuoi bere un po’ di vino?). Debes tomar al menos un litro de agua al día para estar bien hidratado. (Devi bere almeno un litro d’acqua al giorno per essere ben idratato). Una curiosità legata al bere: l’espressione “alzare il gomito” in spagnolo si dice “empinar el codo”. Pubblicato da Marco Santini a 03:49:00 Nessun commento : Etichette: beber , empinar el codo , tomar Invia tramite email Postalo sul blog Condividi su Twitter Condividi su Facebook sabato 29 giugno 2013 Impegno in spagnolo Come si dice impegno, impegnarsi a, prendersi un impegno in spagnolo? Impegno in spagnolo si traduce con empeño. Per esempio: Con empeño y determinación se puede ganar la batalla contra la slipperiness (Con impegno e determinazione si può vincere la battaglia contro la crisi) Metterci impegno si traduce con poner empeño. Per esempio: Puse todo mi empeño en aprender un nuevo idioma (Ho messo tutto il mio impegno ad imparare una nuova lingua) Quando in italiano dico mi sono impegnato a finire il lavoro può significare che ho messo forza di volontà e attenzione per finire il lavoro, ma può anche significare che ho dato la mia parola a qualcuno affinché il lavoro venisse terminato. Quando impegno si usa con questa seconda accezione di "promessa solenne" in spagnolo si usa spesso la parola compromiso. Tra fidanzati il compromiso è l'impegno ufficiale a sposarsi: La pareja anunció su compromiso (la coppia ha annunciato il suo impegno a sposarsi) Prendersi un impegno si traduce quindi con asumir un compromiso o tomar un compromiso: He asumido el compromiso de trabajar con entusiasmo y responsabilidad (mi sono preso l'impegno di lavorare con entusiasmo e responsabilità) Si può usare con questo significato anche il verbo quedar (quando il soggetto è singolo): Angela quedó en llamarnos a las nueve (Angela si è presa l'impegno di chiamarci alle nove) Nota: sappiamo che quedar (quando vi sono due o più soggetti) si usa anche per darsi un appuntamento (rimanere d'accordo, accordarsi, mettersi d'accordo). Quedaron en salir a las diez (Si sono messi d'accordo per uscire alle dieci). Quando si impegna un bene, per esempio in cambio di un prestito si può usare invece il verbo empeñar: Tuve que empeñar mi televisión para pagar los gastos del piso (Ho dovuto impegnare il mio televisore per pagare le spese dell'appartamento) Alla prossima! Autore: Marco Santini Pubblicato da Marco Santini a 00:47:00 Nessun commento : Etichette: asumir , compromiso , empeñar , empeño , quedar , tomar Invia tramite email Postalo sul blog Condividi su Twitter Condividi su Facebook lunedì 15 aprile 2013 "Prendere in giro" in spagnolo Come si dice "prendere in giro" in spagnolo L'espressione italiana "prendere in giro" si traduce con tomar el pelo. Vediamo un paio di frasi: ¿Me estás tomando el pelo? (Mi stai prendendo in giro?) No me tomes el pelo (Non prendermi in giro) Un verbo che spesso si usa in questi casi è vacilar. Vacilar significa vacillare, traballare ma viene usato in senso figurato per tradurre sfottere, scherzare: ¿Me estás vacilando? (Mi stai prendendo in giro?) Nota: in alcuni paesi dell'America Latina vacilar significa anche divertirsi Alla prossima,Autore: Marco Santini Pubblicato da Marco Santini a 20:40:00 Nessun commento : Etichette: gozar , pelo , tomar , vacilar Invia tramite email Postalo sul blog Condividi su Twitter Condividi su Facebook domenica 21 ottobre 2012 cosa significa "tomar el pelo" in spagnolo? Significato della espressione spagnola "tomar el pelo" Tomar el pelo è un modo di dire spagnolo che traduce la nostra espressione italiana: prendersi gioco, prendere in giro. Vediamo qualche frase: ¿me estás tomando el pelo? (mi stai prendendo in giro?) no me tomes el pelo (non prendermi in giro) in alternativa a tomar el pelo è possibile usare il verbo riflessivo burlarse: no te burles de mí (non prendermi in giro) (pronuncia) Alla prossima, Autore: Marco Santini Pubblicato da Marco Santini a 00:39:00 Nessun commento : Etichette: pelo , tomar Invia tramite email Postalo sul blog Condividi su Twitter Condividi su Facebook Post più vecchi Home page Iscriviti a: Post ( Atom ) Libri Consigliati Testa il tuo livello di spagnolo! Aggiungi i feed RSS di Inspagnolo.it al tuo feed reader Download Software Gratis In evidenza La differenza tra "muy" e "mucho" in spagnolo il punto esclamativo rovesciato "¡" il punto di domanda rovesciato "¿" periodi ipotetici spagnoli (frasi condizionali) l'imperativo in Spagnolo auguri di compleanno in spagnolo come si scrive la n spagnola? [ ñ ] i verbi di pensiero in spagnolo (indicativo vs congiuntivo) la differenza tra "desde" e "desde hace" Quiz di traduzione da spagnolo a italiano Etichette por ( 16 ) estar ( 11 ) para ( 9 ) dar ( 8 ) querer ( 7 ) pata ( 6 ) tener ( 6 ) ya ( 6 ) poder ( 5 ) si ( 5 ) tan ( 5 ) ver ( 5 ) echar ( 4 ) extrañar ( 4 ) ni ( 4 ) ser ( 4 ) sobre ( 4 ) tomar ( 4 ) corazón ( 3 ) cuando ( 3 ) en cambio ( 3 ) parecer ( 3 ) siempre ( 3 ) Seguici su Twitter @inspagnolo Tweets di @inspagnolo Twitter @inspagnolo- facebook: http://www.facebook.com/inSpagnolo - mail: info.inspagnolo@gmail.com. Powered by Blogger.