inspagnolo.it - Post più vecchi









Search Preview

inSpagnolo

inspagnolo.it
Blog dedicato all'apprendimento dello spagnolo online
.it > inspagnolo.it

SEO audit: Content analysis

Language Error! No language localisation is found.
Title inSpagnolo
Text / HTML ratio 26 %
Frame Excellent! The website does not use iFrame solutions.
Flash Excellent! The website does not have any flash contents.
Keywords cloud si spagnolo di su de da Condividi la il Twitter sul Etichette con pedaggio Nessun è Alla prossima Pubblicato Marco
Keywords consistency
Keyword Content Title Description Headings
si 21
spagnolo 20
di 19
su 16
de 15
da 14
Headings
H1 H2 H3 H4 H5 H6
0 14 7 0 0 0
Images We found 28 images on this web page.

SEO Keywords (Single)

Keyword Occurrence Density
si 21 1.05 %
spagnolo 20 1.00 %
di 19 0.95 %
su 16 0.80 %
de 15 0.75 %
da 14 0.70 %
Condividi 14 0.70 %
la 14 0.70 %
il 11 0.55 %
Twitter 9 0.45 %
sul 8 0.40 %
Etichette 8 0.40 %
con 8 0.40 %
pedaggio 8 0.40 %
Nessun 7 0.35 %
è 7 0.35 %
Alla 7 0.35 %
prossima 7 0.35 %
Pubblicato 7 0.35 %
Marco 7 0.35 %

SEO Keywords (Two Word)

Keyword Occurrence Density
Condividi su 14 0.70 %
in spagnolo 13 0.65 %
su Twitter 8 0.40 %
email Postalo 7 0.35 %
su Facebook 7 0.35 %
Twitter Condividi 7 0.35 %
Nessun commento 7 0.35 %
blog Condividi 7 0.35 %
sul blog 7 0.35 %
Postalo sul 7 0.35 %
commento Etichette 7 0.35 %
tramite email 7 0.35 %
prossima Pubblicato 7 0.35 %
Santini a 7 0.35 %
Marco Santini 7 0.35 %
Pubblicato da 7 0.35 %
da Marco 7 0.35 %
Invia tramite 7 0.35 %
Alla prossima 7 0.35 %
agosto 2016 4 0.20 %

SEO Keywords (Three Word)

Keyword Occurrence Density Possible Spam
su Twitter Condividi 7 0.35 % No
Nessun commento Etichette 7 0.35 % No
Condividi su Facebook 7 0.35 % No
Twitter Condividi su 7 0.35 % No
Condividi su Twitter 7 0.35 % No
blog Condividi su 7 0.35 % No
sul blog Condividi 7 0.35 % No
Postalo sul blog 7 0.35 % No
email Postalo sul 7 0.35 % No
tramite email Postalo 7 0.35 % No
Invia tramite email 7 0.35 % No
Marco Santini a 7 0.35 % No
da Marco Santini 7 0.35 % No
Pubblicato da Marco 7 0.35 % No
prossima Pubblicato da 7 0.35 % No
Alla prossima Pubblicato 7 0.35 % No
lo que iba 3 0.15 % No
de cabo a 3 0.15 % No
Come si dice 3 0.15 % No
cabo a rabo 3 0.15 % No

SEO Keywords (Four Word)

Keyword Occurrence Density Possible Spam
sul blog Condividi su 7 0.35 % No
su Twitter Condividi su 7 0.35 % No
Invia tramite email Postalo 7 0.35 % No
tramite email Postalo sul 7 0.35 % No
email Postalo sul blog 7 0.35 % No
Alla prossima Pubblicato da 7 0.35 % No
Postalo sul blog Condividi 7 0.35 % No
Twitter Condividi su Facebook 7 0.35 % No
prossima Pubblicato da Marco 7 0.35 % No
Pubblicato da Marco Santini 7 0.35 % No
da Marco Santini a 7 0.35 % No
blog Condividi su Twitter 7 0.35 % No
Condividi su Twitter Condividi 7 0.35 % No
de cabo a rabo 3 0.15 % No
da cima a fondo 3 0.15 % No
e si vuole tornare 2 0.10 % No
da capo a piedi 2 0.10 % No
è il participio passato 2 0.10 % No
con lo stesso significato 2 0.10 % No
A lo que iba 2 0.10 % No

Internal links in - inspagnolo.it

Comunità
inSpagnolo: Comunità di studenti di spagnolo
Libri spagnolo
inSpagnolo: Libri di spagnolo
Quiz spagnolo
inSpagnolo: Quiz di spagnolo
Risorse spagnolo
inSpagnolo: Risorse di spagnolo
Viaggi in Spagna
inSpagnolo: Viaggi e Vacanze in Spagna
Abbaiare in spagnolo
Abbaiare in spagnolo
ladrar
inSpagnolo: ladrar
morder
inSpagnolo: morder
Cosa significa Rebotar in spagnolo?
Cosa significa Rebotar in spagnolo?
correo
inSpagnolo: correo
mensaje
inSpagnolo: mensaje
rebotar
inSpagnolo: rebotar
rebote
inSpagnolo: rebote
Ventaglio in spagnolo come si dice?
Ventaglio in spagnolo come si dice?
abanico
inSpagnolo: abanico
amplio
inSpagnolo: amplio
calor
inSpagnolo: calor
posibilidad
inSpagnolo: posibilidad
Come si dice in spagnolo fare i compiti?
Come si dice in spagnolo fare i compiti?
deberes
inSpagnolo: deberes
parpadear
inSpagnolo: parpadear
Lavatrice in spagnolo
Lavatrice in spagnolo
lavadora
inSpagnolo: lavadora
ropa
inSpagnolo: ropa
"Con le buone o con le cattive" in spagnolo
"Con le buone o con le cattive" in spagnolo
ahorrar
inSpagnolo: ahorrar
bueno
inSpagnolo: bueno
energía
inSpagnolo: energía
malo
inSpagnolo: malo
poder
inSpagnolo: poder
Post più vecchi
inSpagnolo
Post ( Atom )
inSpagnolo
Testa il tuo livello di spagnolo!
Testa il tuo livello di Spagnolo
Aggiungi i feed RSS di Inspagnolo.it al tuo feed reader
inSpagnolo
La differenza tra "muy" e "mucho" in spagnolo
La differenza tra "muy" e "mucho" in spagnolo
il punto esclamativo rovesciato "¡"
il punto esclamativo rovesciato "¡"
il punto di domanda rovesciato "¿"
il punto di domanda rovesciato "¿"
periodi ipotetici spagnoli (frasi condizionali)
periodi ipotetici spagnoli (frasi condizionali)
auguri di compleanno in spagnolo
auguri di compleanno in spagnolo
come si scrive la n spagnola? [ ñ ]
come si scrive la n spagnola? [ ñ ]
i verbi di pensiero in spagnolo (indicativo vs congiuntivo)
i verbi di pensiero in spagnolo (indicativo vs congiuntivo)
la differenza tra "desde" e "desde hace"
la differenza tra "desde" e "desde hace"
Quiz di traduzione da spagnolo a italiano
Quiz di traduzione da spagnolo a italiano
por
inSpagnolo: por
estar
inSpagnolo: estar
para
inSpagnolo: para
dar
inSpagnolo: dar
querer
inSpagnolo: querer
pata
inSpagnolo: pata
tener
inSpagnolo: tener
ya
inSpagnolo: ya
si
inSpagnolo: si
tan
inSpagnolo: tan
ver
inSpagnolo: ver
echar
inSpagnolo: echar
extrañar
inSpagnolo: extrañar
ni
inSpagnolo: ni
ser
inSpagnolo: ser
sobre
inSpagnolo: sobre
tomar
inSpagnolo: tomar
corazón
inSpagnolo: corazón
cuando
inSpagnolo: cuando
en cambio
inSpagnolo: en cambio
parecer
inSpagnolo: parecer
siempre
inSpagnolo: siempre

Inspagnolo.it Spined HTML


inSpagnolo menu Home Page Comunità Libri spagnolo Quiz spagnolo Risorse spagnolo Spagnolo all'estero Viaggi in Spagna martedì 16 agosto 2016 "da capo a piedi" / "da cima a fondo" in spagnolo L'espressione "da capo a piedi" o "da cima a fondo" che si usa in italiano per riferirsi a qualcosa che si fa dall'inizio alla fine diventa in spagnolo "de cabo a rabo" (letteralmente dalla testa alla coda). Me leí este libro de cabo a rabo (Mi sono letto questo libro da cima a fondo) Vale, cuéntamelo todo de cabo a rabo (Va bene, raccontami tutto dall'inizio alla fine) In alcuni casi sentirete anche l'espressione "de pe a pa" con lo stesso significato. Altre possibilità sono: de arriba abajo de punta a cabo Alla prossima. Pubblicato da Marco Santini a 00:36:00 Nessun commento : Etichette: cabo , rabo Invia tramite email Postalo sul blog Condividi su Twitter Condividi su Facebook lunedì 15 agosto 2016 Pedaggio in spagnolo Come si dice pedaggio in spagnolo? Il termine pedaggio si può tradurre in spagnolo con peaje (pedaggio) ¿Dónde se paga el peaje? (dove si paga il pedaggio) Esta autopista cobra un peaje de diez euros (Questa autostrada richiede un pedaggio di dieci euro) Con autopista de peaje si intende dunque una autostrada a pagamento che richiede un pedaggio. Come in italiano può essere usato anche in senso figurato (pagare il pedaggio per aver o non aver fatto qualcosa).  Per esempio nella frase di un giornale sportivo spagnolo: Es un portero joven y creo que está pagando el peaje de llegar a la Liga española, donde la forma de jugar y el estilo es diferente a Argentina. (E' un portiere giovane e tenets che stia pagando  il pedaggio per essere arrivato alla Liga spagnola, dove il modo di giocare e lo stile è diverso da quello argentino) Alla prossima. Pubblicato da Marco Santini a 09:14:00 Nessun commento : Etichette: autopista , estilo , pagar , peaje , portero Invia tramite email Postalo sul blog Condividi su Twitter Condividi su Facebook domenica 14 agosto 2016 Il termine spagnolo "bajón" Il termine bajón si usa per far riferimento a un abbassamento repentino o brusco, una caduta o un crollo in senso figurato. Los precios han sufrido un bajón increible (i prezzi hanno subito un crollo incredibile) Spesso bajón si usa per riferirsi allo stato d'animo: Últimamente no me apetece hacer nada, siempre estoy de bajón. (Ultimamente non mi va di fare niente, sono sempre giù) Sufrió un bajón después de la muerte de su perro (Ha avuto un crollo dopo la morte del suo cane) Alla prossima. Pubblicato da Marco Santini a 23:29:00 Nessun commento : Etichette: apetecer , bajón , perro , precio Invia tramite email Postalo sul blog Condividi su Twitter Condividi su Facebook "Storto" in spagnolo Come si dice "storto" in spagnolo? L'aggettivo storto in spagnolo si traduce con torcido. Allo stesso modo in cui in italiano storto è il participio passato di storcere, torcido è il participio passato del verbo torcer. Si usa in modo molto simile all'italiano ma vediamo qualche esempio: Este cuadro está torcido, ¿puedo enderezarlo? (questo quadro è storto, posso raddrizzarlo?) Los dientes torcidos pueden causar problemas ( I denti storti possono causare problemi) Usando questo termine al participio passato potremmo dire: Me he torcido el tobillo. No puedo trabajar. (Mi sono storto una caviglia. Non posso lavorare) Andare storto si può tradurre con ir mal/salir mal o con fallar. ¿Qué podría fallar? (Cosa potrebbe andare storto?) ¿Qué ha ido mal? (Cosa è andato storto?) Alla prossima. Pubblicato da Marco Santini a 00:55:00 Nessun commento : Etichette: dientes , enderezar , tobillo , torcido , trabajar Invia tramite email Postalo sul blog Condividi su Twitter Condividi su Facebook venerdì 12 agosto 2016 Come si dice "Aiuto" in spagnolo? Come si esclama aiuto in spagnolo per ricevere soccorso in caso di pericolo? Nei momenti di difficoltà o pericolo, se dobbiamo chiedere aiuto in spagnolo possiamo usare le espressioni: ¡Auxilio! (Aiuto!) ¡Socorro! (Aiuto!) Per esempio: ¡Socorro! ¡Que me roban! (Aiuto! Mi stanno derubando!) ¡Auxilio! ¡Me ahogo! (Aiuto! Affogo!) Queste due parole si possono considerare sinonimi. Auxilio rispetto a Socorro forse è un po' passata di moda ma entrambe sono corrette e di uso comune. Alla prossima, Pubblicato da Marco Santini a 21:55:00 Nessun commento : Etichette: ahogar , auxilio , ayuda , desahogar , robar. , socorro Invia tramite email Postalo sul blog Condividi su Twitter Condividi su Facebook Espressioni idiomatiche spagnole Elenco di espressioni idiomatiche spagnole Impariamo oggi qualche espressione idiomatica spagnola che ci può essere utile nel linguaggio parlato più o meno informale: A trancas y barrancas (a spizzichi e bocconi) A mal tiempo buena cara (far buon viso a cattivo gioco) Armarse de valor (farsi forza, farsi coraggio) Buscar tres pies al gato (cercare il pelo nell'uovo) Consultar con la almohada (dormirci sù, dormirci sopra) De mal en peor (di male in peggio) Dormir como un lirón (dormire come un ghiro) Echar chispas (essere incazzati, incavolati neri) En un abrir y cerrar de ojos (in un thrash d'occhio) Estar como un pulpo en un garaje (essere un pesce fuor d'acqua) Hacer la vista gorda (chiudere un occhio) Ir al grano (venire al dunque) Meter la pata (fare una gaffe) Pasar la noche en vela (passare la notte in bianco) Pasar por alto (far finta di niente) Tener agallas (avere fegato) Tener la mosca en la oreja (avere la pulce nell'orecchio) Tomar a pecho (tenere a cuore) Alla prossima. Pubblicato da Marco Santini a 17:38:00 Nessun commento : Etichette: almohada , alto , cara , dormir , gato , gorda , ojo , pata , pie , pulpo , tiempo , vela Invia tramite email Postalo sul blog Condividi su Twitter Condividi su Facebook "A lo que iba" in spagnolo L'espressione spagnola "a lo que iba" Se durante una chiacchierata si cambia un po discorso e si vuole tornare sull'argomento precedente è comune in spagnolo utilizzare l'espressione:  "A lo que iba..." che tradurrei con "tornando al discorso" / "tornando sull'argomento". Allo stesso modo "a lo que íbamos" si usa con lo stesso significato se si sta parlando in un gruppo e si vuole tornare sul discorso comune iniziato precedentemente. Potete usare questa espressione se siete dei chiacchieroni che perdono spesso il filo del discorso principale ;) Alla prossima. Pubblicato da Marco Santini a 17:21:00 Nessun commento : Etichette: a , ir , que Invia tramite email Postalo sul blog Condividi su Twitter Condividi su Facebook Post più recenti Post più vecchi Home page Iscriviti a: Post ( Atom ) Libri Consigliati Testa il tuo livello di spagnolo! Aggiungi i feed RSS di Inspagnolo.it al tuo feed reader Download Software Gratis In evidenza La differenza tra "muy" e "mucho" in spagnolo il punto esclamativo rovesciato "¡" il punto di domanda rovesciato "¿" periodi ipotetici spagnoli (frasi condizionali) l'imperativo in Spagnolo auguri di compleanno in spagnolo come si scrive la n spagnola? [ ñ ] i verbi di pensiero in spagnolo (indicativo vs congiuntivo) la differenza tra "desde" e "desde hace" Quiz di traduzione da spagnolo a italiano Etichette por ( 16 ) estar ( 11 ) para ( 9 ) dar ( 8 ) querer ( 7 ) pata ( 6 ) tener ( 6 ) ya ( 6 ) poder ( 5 ) si ( 5 ) tan ( 5 ) ver ( 5 ) echar ( 4 ) extrañar ( 4 ) ni ( 4 ) ser ( 4 ) sobre ( 4 ) tomar ( 4 ) corazón ( 3 ) cuando ( 3 ) en cambio ( 3 ) parecer ( 3 ) siempre ( 3 ) Seguici su Twitter @inspagnolo Tweets di @inspagnolo Twitter @inspagnolo- facebook: http://www.facebook.com/inSpagnolo - mail: info.inspagnolo@gmail.com. Powered by Blogger.